MA dalam Bahasa Inggeris-Cina Tafsiran dengan Terjemahan
University of Birmingham - College of Arts and Law
Maklumat Utama
Lokasi kampus
Birmingham, United Kingdom
Bahasa
Inggeris
Format kajian
Di kampus
Tempoh
1 tahun
laju
Sepenuh masa
Yuran tuisyen
GBP 10,530 / per year *
Tarikh akhir permohonan
30 Aug 2024
Tarikh mula paling awal
Sep 2024
* Pelajar UK: £9,810 sepenuh masa | pelajar antarabangsa: £20,430 sepenuh masa
pengenalan
Pentafsiran ialah profesion berkemahiran tinggi, memerlukan latihan akademik serta latihan yang meluas dalam tetapan yang berkaitan.
MA kami dalam Bahasa Inggeris-Cina Tafsiran dengan Terjemahan sesuai untuk mereka yang ingin memulakan kerjaya sebagai jurubahasa profesional, menggabungkan teori dan amalan tafsiran dan dengan pengajaran yang berlangsung dalam Suite Interpretasi yang canggih. Anda juga digalakkan untuk menggunakan kemudahan ini di luar waktu mengajar untuk mengembangkan lagi kemahiran praktikal anda.
Program MA ini melibatkan latihan intensif dalam kelas, disampaikan dalam Suite Interpretasi kami yang dibina khas, menggunakan teknologi Televik profesional yang digunakan oleh organisasi antarabangsa. Pelajar dilatih dalam tafsiran serentak dan berturut-turut, dengan pilihan untuk mengambil kursus dalam tafsiran komuniti juga.
Kursus ini akan membawa anda melalui rangkaian kedua-dua modul pengenalan dan lanjutan, membolehkan anda mengembangkan kemahiran anda dengan pantas merentasi dua penggal pengajaran, dan memuncak dalam projek lanjutan. Modul yang anda ajar akan menyediakan anda untuk mentafsir dalam pelbagai senario yang diambil daripada tetapan interaksi perniagaan, undang-undang, perubatan dan lain-lain, dan projek anda akan membolehkan anda menumpukan pada topik pilihan anda secara mendalam.
Program ini menyediakan amalan dan teori tafsiran yang meluas di samping latihan pelengkap dalam terjemahan dan kaedah penyelidikan, yang menyediakan asas yang ideal untuk kedua-dua kerjaya dalam mentafsir atau untuk penyelidikan lanjut.
Kami mempunyai keahlian Institut Terjemahan dan Pentafsiran (ITI) dan Persatuan Program dalam Pengajian Terjemahan dan Pentafsiran, UK dan Ireland. Kami juga merupakan sebahagian daripada Program Rakan Kongsi Universiti SDL, yang membolehkan kami memperuntukkan lesen SDL Studio Freelance kepada pelajar kami sepanjang tempoh pengajian mereka.
Mengapa belajar kursus ini?
- Kemudahan – anda akan mempunyai akses keutamaan ke Suite Interpreting baharu kami, menawarkan anda peluang untuk berlatih mentafsir di salah satu daripada lapan gerai yang canggih. Modul teras dan tafsiran pilihan semuanya akan menggunakan kemudahan ini sebagai sebahagian daripada pembelajaran anda.
- Kebolehkerjaan – program ini akan memberikan anda kemahiran pakar dan pengalaman praktikal yang anda perlukan untuk membangunkan kerjaya dalam pentafsiran.
- Reputasi cemerlang – Universiti Birmingham telah disenaraikan sebagai salah satu daripada 150 institusi terbaik dunia untuk mempelajari Bahasa Moden dalam Kedudukan Universiti Dunia QS 2021.
- Kepakaran pakar – anda akan diajar oleh pakar dalam penterjemahan dan penterjemahan Cina-Inggeris dan Inggeris-Cina, membolehkan anda memperoleh amalan yang meluas untuk bekerja di kedua-dua arah, di bawah bimbingan kakitangan yang berpengalaman.
Peluang kerjaya
Kebolehkerjaan
Rangkaian Kerjaya Universiti menyediakan bimbingan dan aktiviti pakar, terutamanya untuk lepasan ijazah, yang akan membantu anda mencapai matlamat kerjaya anda. Kolej Seni dan Undang-undang juga mempunyai pasukan kerjaya dan kebolehpasaran yang berdedikasi yang menawarkan nasihat yang disesuaikan dan program acara kerjaya khusus Kolej.
Anda akan digalakkan untuk memanfaatkan sepenuhnya pengalaman pasca siswazah anda dan akan berpeluang untuk:
- Terima nasihat kerjaya satu sama lain, termasuk panduan tentang permohonan kerja anda, menulis CV anda dan menambah baik teknik temu duga anda, sama ada anda sedang mencari kerjaya di dalam atau di luar akademik
- Bertemu majikan secara bersemuka di pameran pengambilan di kampus dan pembentangan majikan
- Menghadiri program tahunan pameran kerjaya, bengkel kemahiran dan persidangan, termasuk acara yang ditempah khas untuk siswazah di Kolej Sastera dan Undang-undang
- Ambil bahagian dalam pelbagai aktiviti untuk menunjukkan pengetahuan dan kemahiran anda kepada bakal majikan dan meningkatkan CV anda
Lebih-lebih lagi, anda akan dapat mengakses rangkaian penuh sokongan kerjaya kami sehingga 2 tahun selepas tamat pengajian.
Galeri
Kurikulum
Modul Teras
Anda akan mengkaji empat modul teras:
- Pengenalan Tafsiran Berturut-turut
- Pengenalan Tafsiran Serentak
- Pentafsiran Berturut-turut Maju
- Menterjemah untuk Perniagaan (Bahasa Cina)
Modul Pilihan
Sebagai tambahan kepada modul wajib, anda juga akan memilih dua modul pilihan daripada julat yang mungkin termasuk:
- Pentafsiran Perhubungan Inggeris-Cina (pelajar berbahasa Cina sahaja)
- Kemahiran Teori dan Analisis
- Teknologi penterjemahan
- Terjemahan Khusus (Bahasa Cina)
- Teori Penterjemahan Kontemporari
- Terjemahan Multimodal
- Pembangunan Profesional (Terjemahan / Pentafsiran)
Projek terakhir
Sebagai tambahan kepada modul yang diajar, anda akan menyelesaikan projek 15,000 perkataan, yang boleh mengambil salah satu daripada tiga bentuk:
- Disertasi bertulis tradisional: sekeping penyelidikan bebas yang besar berjumlah 15,000 patah perkataan.
- Projek tafsiran lanjutan: anda akan mengumpul data tafsiran yang direkodkan pilihan anda, yang sepatutnya berlangsung selama 30 minit secara keseluruhan. Anda kemudiannya akan menulis ulasan 15,000 perkataan mengenai data pentafsiran dan isu berkaitan yang terlibat, mencerminkan teori, metodologi dan pendekatan yang sesuai untuk tafsiran pelbagai ucapan; isu seperti aspek kognitif dan linguistik dalam pentafsiran serentak; dan/atau aspek budaya, profesional, etika dan interpersonal dalam tafsiran dan/atau komuniti berturut-turut.
- Projek terjemahan lanjutan: anda akan menterjemah teks 7,500 perkataan pilihan anda, menggunakan teori, metodologi dan pendekatan yang sesuai untuk terjemahan jenis teks dan genre yang berbeza, mencerminkan isu seperti khalayak sasaran dan fungsi, dan menggunakan pelbagai sumber terjemahan. Anda juga akan menulis ulasan 7,500 perkataan pada teks.
Kemasukan
Yuran Pengajian Program
Biasiswa dan Pembiayaan
Biasiswa dan pelajar
Biasiswa untuk menampung yuran dan/atau kos penyelenggaraan mungkin tersedia. Untuk mengetahui sama ada anda layak untuk sebarang anugerah di seluruh Universiti, dan untuk memulakan permohonan pembiayaan anda, sila lawati Pangkalan Data Pembiayaan Pasca Siswazah Universiti.
Pelajar antarabangsa selalunya boleh mendapatkan pembiayaan melalui biasiswa penyelidikan luar negara, biasiswa Komanwel, atau kerajaan asal mereka.
Pinjaman pascasiswazah
Pinjaman Sarjana yang disokong kerajaan tersedia untuk membantu pelajar UK dan EU membiayai pengajian mereka. Bagi mereka yang memulakan kursus selepas 1 Ogos 2020, pinjaman tersedia sehingga £11,836 untuk pelajar Sarjana dalam semua bidang mata pelajaran. Kriteria, kelayakan, pembayaran balik dan maklumat permohonan tersedia di tapak web kerajaan UK.
</p>
Pengajaran berlaku selama lapan minggu dalam penggal musim luruh dan lapan minggu dalam penggal musim bunga, melalui seminar mingguan. Tarikh jangka masa boleh didapati di laman web kami.
Anda akan mengambil dua modul teras dalam kedua-dua istilah musim luruh dan musim bunga
- Istilah musim luruh: Pengenalan kepada Pentafsiran Berturut-turut; Menterjemah untuk Perniagaan
- Istilah musim bunga: Pentafsiran Berturut-turut Lanjutan; Pengenalan kepada Pentafsiran Serentak
Anda juga akan mengambil satu modul pilihan semasa penggal musim luruh dan satu modul pilihan semasa penggal musim bunga.
Setiap modul biasanya mewakili sejumlah 200 jam masa belajar, termasuk persediaan membaca, kerja rumah dan penyediaan tugasan.
Semasa tempoh musim panas, anda akan mengusahakan projek penyelidikan lanjutan anda, dan anda akan diberikan penyelia yang sesuai mengikut topik pilihan anda.