Keystone logo

35 MA Program dalam Penterjemahan 2024

Penapis

Penapis

  • MA
  • Pengajian Kemanusiaan
  • Pengajian Bahasa
  • Penterjemahan
Bidang pengajian
  • Pengajian Kemanusiaan (35)
  • Kembali ke kategori utama
Lokasi
Cari lebih banyak lokasi
Jenis darjah
Tempoh
Kepantasan belajar
Bahasa
Bahasa
Format kajian

MA Program dalam Penterjemahan

Sarjana Sastera, atau ijazah MA, adalah satu pencapaian akademik maju yang menawarkan kajian yang lebih menyeluruh kurikulum yang diliputi dalam program Ijazah Sarjana Muda yang berkaitan ini. Pelajar bekerja ke arah Sarjana Sastera darjah umumnya mempunyai latar belakang akademik yang luas dan pemahaman yang kukuh dalam pelbagai bidang, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, sejarah, kemanusiaan, Bahasa Inggeris, falsafah, teologi, sains sosial, dan seni halus.

Hanya apa yang merupakan MA dalam Terjemahan? Satu program Terjemahan Masters menawarkan pemeriksaan yang menyeluruh teori terjemahan dan amalan dan kereta api pelajar untuk menjadi pakar dalam komunikasi silang budaya dan pemahaman. Terjemahan pelajar Sarjana menjalankan bahasa-kursus tertentu untuk belajar untuk menterjemahkan pelbagai bertulis dan lisan komunikasi, termasuk buku teks, dokumen sejarah, surat tulisan tangan, manual pengguna, novel, drama, puisi, atau apa-apa bilangan medium lain.Topik tambahan kajian termasuk kajian semula alat terjemahan bantuan komputer yang digunakan oleh penterjemah profesional, dan juga kajian budaya yang berkaitan dengan bahasa atau bahasa-bahasa di tangan.

Pelajar yang program MA Terjemahan berjaya lengkap adalah cukup bersedia untuk pelbagai peranan dalam bidang kompetitif terjemahan dan tafsiran. Ramai pelanggan merasakan bahawa ijazah Terjemahan maju meningkatkan kredibiliti, bermakna pemegang Ijazah Sarjana lebih cenderung untuk mencari kerja menguntungkan daripada rakan-rakan mereka yang kurang berpendidikan.

Kos program Ijazah Sarjana dalam Terjemahan sangat berbeza-beza dari sekolah ke sekolah dan negara ke negara, jadi ia adalah dinasihatkan bahawa pelajar yang berminat hubungi setiap sekolah kepentingan untuk mendapatkan maklumat tuisyen tertentu.

Pelajar yang menamatkan Pengajian Terjemahan program siswazah adalah serba lengkap untuk bekerja sebagai penterjemah bebas atau penterjemah, sebagai pemaju perisian penterjemahan, sebagai kakitangan agensi kerajaan, atau dalam perkhidmatan penterjemahan peribadi atau korporat, antara profesion lain yang berkaitan.

Banyak pilihan antarabangsa wujud untuk pelajar yang berminat untuk memperoleh Sarjana dalam Terjemahan. Ramai pelajar, khususnya mereka yang tinggal di kawasan pedalaman, memilih untuk mendaftar dalam program Terjemahan dalam talian, kerana sebahagian besar kepada tahap fleksibiliti yang mereka tawarkan. Pangkalan data yang luas Masterstudies 'adalah tempat yang hebat untuk mula meneroka pilihan global yang wujud untuk pelajar mencari ijazah terjemahan maju. Untuk mencari kursus yang sesuai dengan keperluan anda, mencari program anda di bawah dan kenalan secara terus pejabat kemasukan daripada sekolah pilihan anda dengan mengisi borang yang memimpin.