MA dalam pelbagai bahasa
University of Groningen
Maklumat Utama
Lokasi kampus
Leeuwarden, Belanda
Bahasa
Inggeris
Format kajian
Di kampus
Tempoh
1 tahun
laju
Sepenuh masa
Yuran tuisyen
EUR 2,314 / per year *
Tarikh akhir permohonan
01 May 2024
Tarikh mula paling awal
Sep 2024
* Pelajar EU / EEA: € 2143 / tahun. Pelajar bukan EU / EEA: € 13500
pengenalan
Kita hidup dalam dunia di mana pelbagai bahasa adalah norma dan pengecualian monolingualisme. Bagaimanakah kita menangani cabaran yang dihadapi oleh individu, masyarakat, dan institusi?
Tidak syak lagi bahawa pelbagai bahasa mempunyai implikasi penting untuk komunikasi, identiti, integrasi sosial, sosial dan pembangunan, dan pendidikan.
Dengan kepakarannya yang terkemuka di dunia dalam bidang kognisi, masyarakat, dan bahasa, University of Groningen kini menawarkan trek Master satu tahun dalam Multilingualism dengan kerjasama NHL University of Applied Sciences. Trek Multilingualism terletak di Leeuwarden, di Campus Fryslân.
Lagu Sarjana Multilingualism adalah unik dalam menggabungkan pengajaran banyak aspek sosial, individu, pendidikan, budaya dan sejarah pelbagai bahasa dengan pendekatan praktikal, berasaskan penyelidikan.
Pelajar belajar menangani masalah sehari-hari seperti membantu syarikat mengatasi masalah komunikasi, dasar bahasa reka bentuk atau memberikan nasihat sekolah mengenai cara terbaik mengajar kanak-kanak dengan latar belakang bahasa asing. Mereka menerima ijazah MA dalam Linguistik.
Trek Master yang mencabar dalam Multilingualism terletak di pekan Leeuwarden yang indah, ibukota wilayah rasmi multibahasa Fryslân di Belanda. Frisian adalah bahasa rasmi kedua negara. Tetapan ini membolehkan pelajar mengakses dengan segera ke makmal multibahasa.
Mengapa belajar program ini di Groningen?
- Tidak diajar di Groningen tetapi di bandar Leeuwarden yang indah (European Cultural Capital 2018)
- Akses mudah kepada komuniti berbilang bahasa untuk penyelidikan
- Gabungan pengetahuan multibahasa dan kemahiran penyelidikan praktikal yang sangat baik
- Persekitaran antarabangsa yang sebenar
- Perspektif kerjaya untuk minda yang giat
Program
Tahun 1
Kursus
- Statistik Penting (5 EC)
- Komuniti berbilang bahasa (5 EC)
- Perancangan dan Dasar Bahasa (5 EC)
- Minoriti Bahasa: Kes Frisian (5 EC)
- Minda Berbilang bahasa (5 EC)
- Sekolah Berbilang bahasa (5 EC)
- Pelatih (10 EC, pilihan)
- Sejarah Bahasa dan Kebudayaan (10 EC, pilihan)
- Ma Thesis Multilingualism (20 EC)
Belajar di luar negara
- Kajian di luar negara adalah pilihan
Syarat kemasukan
Keperluan kemasukan
Diploma Belanda
Keperluan khusus | Maklumat lanjut |
Ujian bahasa | Syarat tambahan Bahasa Inggeris: Diploma VWO atau sijil subjek untuk VWO Bahasa Inggeris (tanda 6 atau lebih tinggi), keperluan minimum TOEFL iBT 90 (dengan minimum 21 pada semua item), atau IELTS 6.5 (dengan sekurang-kurangnya 6 pada semua item ). Tahap Bahasa Pusat Ujian Bahasa Inggeris (LCET) C1 (B2 untuk tidak lebih dari dua komponen). Sekiranya anda mempunyai diploma VWO, ujian bahasa tidak diperlukan. |
Pendidikan terdahulu | Pelajar yang mempunyai ijazah sarjana muda dari universiti di Belanda layak mendapat pendaftaran jika mereka telah menyelesaikan modul dalam linguistik sebagai sebahagian darjah mereka. Pelajar-pelajar ini boleh mendaftar di Studielink.nl dan kemudian berhubung dengan kami untuk menerima surat kemasukan. Surat kemasukan ini mesti dibawa ke Meja Pelajar Fakulti Seni di mana Pengisytiharan Pengakuan kepada Peperiksaan Akhir (VTAE) mesti diisi untuk menyiapkan pendaftaran. Pelajar dari latar belakang lain (seperti ijazah Seni lain, atau ijazah dalam Sains Sosial atau Undang-undang) juga sangat dialu-alukan untuk memohon kepada program ini. Sila berhubung dengan penyelaras program untuk menentukan sama ada anda perlu melengkapkan program pra-induk sebelum mendaftar. |
Permintaan bertulis | Kami mungkin meminta pelajar untuk membuat surat motivasi untuk menentukan sama ada mereka sesuai dengan profil MA. |
Diploma antarabangsa
Keperluan khusus | Maklumat lanjut |
Ujian masuk | Pemohon mungkin diminta untuk memasuki ujian kemasukan jika mereka tidak mempunyai latar belakang dalam bidang linguistik. |
Ujian bahasa | Syarat tambahan Bahasa Inggeris: Diploma VWO atau sijil subjek untuk VWO Bahasa Inggeris (tanda 6 atau lebih tinggi), keperluan minimum TOEFL iBT 90 (dengan minimum 21 pada semua item), atau IELTS 6.5 (dengan sekurang-kurangnya 6 pada semua item ). Tahap Bahasa Pusat Ujian Bahasa Inggeris (LCET) C1 (B2 untuk tidak lebih dari dua komponen). |
Pendidikan terdahulu | Diploma Sarjana dalam bidang:
Pelajar yang mempunyai ijazah sarjana muda dari universiti di Belanda layak mendapat pendaftaran jika mereka telah menyelesaikan modul dalam linguistik sebagai sebahagian darjah mereka. Pelajar-pelajar ini boleh mendaftar di Studielink.nl dan kemudian berhubung dengan kami untuk menerima surat kemasukan. Surat pengakuan ini hendaklah dibawa ke Meja Pelajar Fakulti Seni, di mana Pengisytiharan Pengakuan kepada Peperiksaan Akhir (VTAE) mesti diisi untuk menyiapkan pendaftaran. Pelajar dari latar belakang lain (seperti ijazah Seni lain, atau ijazah dalam Sains Sosial atau Undang-undang) juga sangat dialu-alukan untuk memohon kepada program ini. Sila berhubung dengan penyelaras program untuk menentukan sama ada anda perlu melengkapkan program pra-induk sebelum mendaftar. |
Keperluan kemasukan lain | Untuk menilai sama ada latar belakang pendidikan / akademik anda memenuhi keperluan program tertentu, kami akan mempertimbangkan tahap dan kurikulum kajian terdahulu anda, dan gred yang telah anda perolehi. Penilaian ini dijalankan oleh Pejabat Kemasukan kami dan Lembaga Pengakuan. |
Tarikh tutup permohonan
Jenis pelajar | Tarikh akhir | Memulakan kursus |
Pelajar Belanda | 15 Ogos 2020 15 Januari 2020 15 Ogos 2020 | 01 September 2020 01 Februari 2021 01 September 2021 |
Pelajar EU / EEA | 15 Oktober 2020 01 Jun 2021 15 Oktober 2021 | 01 Februari 2021 01 September 2021 01 Februari 2022 |
pelajar bukan EU / EEA | 15 Oktober 2020 01 Jun 2021 15 Oktober 2021 | 01 Februari 2021 01 September 2021 01 Februari 2022 |
Yuran tuisyen
Kewarganegaraan | Tahun | Bayaran | Borang program |
EU / EEA | 2020-2021 | € 2143 | sepenuh masa |
bukan EU / EEA | 2020-2021 | € 13500 | sepenuh masa |
Prospek pekerjaan
Dengan ijazah MA anda, anda boleh menjadi seorang perunding dasar, atau penasihat kepada organisasi dan NGO kerajaan kebangsaan dan antarabangsa. Anda juga boleh menjadi seorang pakar mengenai cara menangani multibahasa dalam pendidikan, atau cara mendekati perancangan bahasa untuk pemerintah.
Selepas tamat pengajian, pelajar memegang ijazah MA (60 ECTS) dalam Linguistik dengan trek dalam Multilingualism dari University of Groningen . Kerjaya seorang pelajar selepas itu bergantung pada jenis orang yang mereka ada. Bidang multilingualisme terbuka untuk minda yang giat. Sebagai salah satu cabaran utama dalam dunia globalisasi, multibahasa mewujudkan banyak isu, situasi, dan masalah yang dapat diselesaikan hanya oleh pakar.
Linguistik adalah bidang sains yang menjadi semakin penting untuk bidang-bidang lain. Bahasa adalah pusat kajian terhadap tingkah laku dan aktiviti manusia. Oleh itu, ijazah dalam Linguistik juga akan melihat anda dalam kerjaya dalam bidang berkaitan seperti psikologi, sosiologi, sains komputer atau sains pendidikan. Ramai kemahiran yang anda diajar dalam MA dalam Linguistik boleh dipindah milik. Anda mungkin akan mendapati bahawa kecekapan analisis anda, keupayaan untuk menulis, serta keupayaan anda untuk menyelesaikan masalah, akan meningkatkan dengan ketara selepas belajar ke peringkat MA.
Kami menasihati pelajar kami untuk melengkapkan latihan dalam bidang minat mereka. Dalam istilah MA, kelas kerjaya dianjurkan dengan lebih banyak maklumat.
Contoh kerja
- Perunding
- Pakar pengajaran
- Penyelidik
- Penjawat awam
- Pakar komunikasi
- Penerbit
- Penulisan Teknikal
- Pengarang copywriter
- Pakar terjemahan
Penyelidikan
Makmal Multilingualism
Wilayah utara membawa tradisi lama penyelidikan ke dalam pelbagai bahasa dan terutama wilayah Fryslân melakukannya. Kawasan-kawasan ini telah menjadi kawasan berbilang bahasa selama berabad-abad, di mana bahasa endogen dan jenis bahasa yang berkait rapat ada bersama dengan jenis eksogen seperti bahasa Inggeris dan Jerman. Sejak tahun 1960-an banyak bahasa imigran, terutamanya kepunyaan keluarga bahasa yang berbeza, telah ditambah ke repertoar ini. Standardisasi dan pengiktirafan rasmi Frisian sebagai bahasa kebangsaan telah menghasilkan infrastruktur penyelidikan linguistik yang agak luas, contohnya dalam bidang pendidikan dan dasar bahasa. Oleh itu, Fryslân dan wilayah-wilayah utara Belanda yang lain menawarkan suasana semulajadi yang sangat baik untuk melakukan penyelidikan multidisiplin dalam pelbagai bahasa.
Kami percaya bahawa pendekatan pelbagai disiplin adalah satu-satunya jawapan kepada pelbagai soalan yang berbilang bahasa menghadapi kami. Oleh itu, kumpulan penyelidikan kami digalakkan untuk bekerjasama dan saling memberi inspirasi, menimbulkan penyelesaian, cadangan, dan nasihat dasar yang inovatif. Dengan menggabungkan pendekatan dari pelbagai latar belakang, (asas) penyelidikan mengenai pelbagai bahasa menjadi benar-benar inovatif, dapat menggabungkan keperluan masyarakat dengan soalan saintifik.
Kawasan penyelidikan
Penyelidikan mengenai multilateralisme dikelompokkan kepada tiga bidang, dan secara inovatif menggabungkan pendekatan kognitif, sosiologi dan teknologi kepada bahasa dalam suasana semula jadi:
Bahasa, Budaya, dan Masyarakat
Menyiasat hubungan kompleks globalisasi, penghijrahan, dan ungkapan identiti linguistik dan budaya dalam konteks pelbagai bahasa untuk memastikan masyarakat yang terbuka, demokratik dan adil.
Bahasa, Kognisi, dan Variasi
Pemprosesan bahasa penyiasatan dalam minda individu dalam kombinasi dengan variasi bahasa dalam masyarakat berbilang bahasa, dan akibatnya untuk perubahan bahasa dan pembelajaran bahasa, dengan niat untuk mengembangkan teknik baru untuk memudahkan pembelajaran bahasa.
Teknologi Bahasa dan Pertuturan
Membangunkan teknologi bahasa dan pertuturan untuk menyokong kepelbagaian interaksi semula jadi dan pelbagai bahasa antara orang dan peranti yang mengelilinginya. Tujuannya adalah untuk terlibat dalam R&D pada projek yang berkaitan dengan analisis teks multibahasa, pengenalan / disambiguasi bahasa multibahasa, dan banyak lagi.
Semua penyelidikan linguistik yang dijalankan dalam fakulti adalah sebahagian daripada Pusat Bahasa dan Kognisi Groningen (CLCG) dan Institut Penyelidikan Kebudayaan Groningen (ICOG).
Kurikulum
Kursus
- Statistik Penting (5 EC)
- Komuniti berbilang bahasa (5 EC)
- Perancangan dan Dasar Bahasa (5 EC)
- Minoriti Bahasa: Kes Frisian (5 EC)
- Minda Berbilang bahasa (5 EC)
- Sekolah Berbilang bahasa (5 EC)
- Pelatih (10 EC, pilihan)
- Bahasa, Naratif, dan Nilai (10 EC, pilihan)
- Ma Thesis Multilingualism (20 EC)
Pilihan program
- Program Kepujian Sarjana (program kepujian)
- Penempatan Master (pengkhususan)
Belajar di luar negara
Kajian di luar negara adalah pilihan
Kemasukan
Yuran Pengajian Program
Peluang kerjaya
Prospek pekerjaan
Dengan ijazah MA, anda boleh menjadi perunding dasar, atau penasihat organisasi dan NGO kerajaan nasional dan antarabangsa. Anda juga dapat menjadi ahli bagaimana menangani multibahasa dalam pendidikan dan perusahaan, atau bagaimana mendekati perencanaan bahasa untuk pemerintah. Anda juga boleh memilih untuk meneruskan kerjaya sebagai pensyarah atau penyelidik di pengajian tinggi.
Setelah menamatkan pengajian, pelajar memiliki gelar MA (60 ECTS) dalam Linguistik dengan trek dalam Multilingualism dari Universiti
Contoh kerja
- Pensyarah di Universiti (Sains Gunaan)
- Pembuat dasar / penasihat
- Pengurus kepelbagaian
- Pengurus projek
- Perunding
- Pakar pengajaran
- Penyelidik
- Penjawat awam
- Pakar komunikasi
- Penerbit
- Pakar Penulisan Teknikal
- Pengarang copywriter
- Pakar terjemahan